1SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Operating ManualMode d‘emploi07.05.2007/ CB/GPBetriebsanleitungEnglishDeutschFrançaisHochpräziseSchlauchpumpemit Pl
10ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Produkt Packungsinhalt Pumpe IP bzw. IP-N(Typ wie bestellt) inkl. Click’n’go Kassetten (POM) 1 Netzkabel m
11SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Geräterückwand1 Analogschnittstelle Eingänge für:– Drehzahlsteuerung 0–5 V oder 0–10 V, bzw. 0–20 mA oder
12ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP NetzspannungNetz- Sicherunganschluss220–240 VAC 2 x 500* mA T110–120 VAC 2 x 500 mA T*Für Pumpen ohne ETL Z
13SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Spannungsumschaltung 115V / 230 V, Sicherungen wechselnk Pumpe ausschalten, Netzstecker ausziehen.1 Sicherungshal
14ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Inbetriebnahme Prüfen Sie, ob der im Fenster des Sicherungshalters sichtbare Spannungswert mit Ihrer lokalen
15SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Preparing the cassettes1 k Switch the pump off2 Remove the cassette by slightly pressing the release lever on b
16ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Inserting the tubing 1 k Switch the pump off2 Insert the 2-stop tubing with one stop into an adaptor. Stretc
17SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Operating panel1 Digital LED display2 Increase speed3 – Reduce speed– settings*4 – MIN key (for standby) – defau
18ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP abdecSteuertastenDie Steuertasten sind im Remote-Betrieb nicht aktiva RUN/STOP – startet die Pumpe mit der
19SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Steuertasten für Grundeinstellungena settings Einstieg in das Menu Grund- einstellungb ok Eingabebestätigungc esc
2ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP InhaltsverzeichnisSicherheitsvorkehrungen 4–7Garantiebestimmungen 8–9Produkt 10Geräterückwand 11Netzspannung 12
20ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP settingsGrundeinstellungen wählen1 Die settings-Taste gedrückt halten und Pumpe einschalten2 Anzupassende Grun
21SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP GrundeinstellungenFußschalterbzw. Dosierhandgriff– Toggle (Default-Wert) – Fußschalter drücken = Pumpe starten –
22ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Pumpen 1 Mit den 56 Tasten die gewünschte Drehzahl (in min-1 oder %) einstellen2 Mit der 34Taste die Drehric
23SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Pumping against pressureThe IP pump can be used for conti-nuous duty at a differential pressure of max. 1.0 bar (s
24ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Overload protectorThe IP pump features an overload protector. When an overload condition occurs, it is indicate
25SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP HinweisWir verweisen auch auf unsere ausführliche Schlauchdokumentation.Please notePlease also refer to our detail
26ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP AnalogschnittstellePin 1, GND (Masse)Bezugspotential für alle anderen Eingänge.Pin 2, remoteFür Umschaltung zwi
27SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Interface analogiquePin 5, speed INRéglage externe du nombre de tours (0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA ) Impédance d‘e
28ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP AnalogschnittstellePin 13, speed intern Abhängig von der Betriebsart hat Pin 13 unterschiedliche Funktionen:Ana
29SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP sniP 1hctiwS-PID 2hctiwS-PID 3hctiwS-PID 4hctiwS-PID 5hctiwS-PID 6hctiwS-PID5niPNIdeepsV5–0FFO*FFO*FFO*V01–0 FFO N
3SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP InhaltsverzeichnisPumpen 22Pumpen gegen Druck 23Wenn die Pumpe ruht 23Überlastschutz 24Schläuche Einlaufzeit 25
30ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Ersatz-KassettenErsatz-Kassetten aus POM-C CA Click‘n‘go IS 3710CA Anpresshebel 1) IS 0122Adapter POM-C IS 012
31SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Cassettes de rechangeMatériau POM-CCopolymère de polyoxyméthylène– bonne résistance chimique à de nom-breux solvan
32ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Vorbereiten der Anpresshebel-Kassetten1 k Pumpe ausschalten2 Anpresshebel ganz nach unten drücken (muss entsp
33SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Hinweis– Als Nebeneffekt wirkt sich der Anpressdruck geringfügig auch auf die Fließrate aus dies sollte jedoch d
34ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP FließratenBei den Angaben in den nachfolgenden Tabellen handelt es sich nur um Richtwerte, die wie folgt erm
35SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP HinweisFür die Auswahl des Schlauchmaterials sind wir gerne behilfl ich. Die Verantwortung für die richtige Wahl
36ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Fließraten Bei den Angaben in den nachfol-genden Tabellen handelt es sich nur um Richtwerte, die wie folgt er
37SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP UnterhaltSofern die Pumpe bestimmungs-gemäß und mit der nötigen Sorgfalt eingesetzt wird, unterliegt lediglich das
38ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Technical specifi cationsDriveMotor type DC motorSpeed0.4 – 45.0 rpm (IP)0.11 – 11.25 rpm (IP-N)digitally a
39SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP HinweisBeachten Sie ebenfalls unsere Garantie- und allgemeinen Verkaufs- und Lieferbe-dingungen.Bitte setzen Sie
4ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Safety precautionsISMATEC® Pumps are designed for pumping applications in laboratories and industry.As such it i
40ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP ISMATEC® Vertretung / Representative / ReprésentationISMATEC® - Ihr kompetenter Partner für anspruchsvolle Pum
5SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Sicherheitsvorkehrungen Ein Kassetten- oder Schlauch-wechsel darf nur bei ausgeschalte-ter Pumpe ausgeführt werde
6ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie besonders darauf, dass keine Körperteile wie Finger, Haare, usw. oder Schmu
7SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP Sicherheitsvorkehrungen Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft ausgeführt werden, die sich der möglichen Gefa
8ISMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP b Garantie2 Jahre ab Lieferdatum.Schläuche gelten als Verbrauchs-material und sind von der Garantie-leistung aus
9SMATEC SA/IP_IP_N/7.05.07/CB/GP GarantiebestimmungenUnsere Garantie erlischt, wenn: das Gerät unsachgemäß bedient oder zweckentfremdet wird am
Commentaires sur ces manuels